Quotes
"One good thing about music, when it hits- you feel no pain”
"I love it when you tickle my spine"
"I only take you to the nicest places" -Chris
"ОЧЕпЬ КРпСИВпЯ" -Magg
"Neuken in de keuken"
"I would like to meet my role models Paris Hilton and Nicole Richie"...haha rather Labov, William or Mayer, John or Jackson... hahah not Michael, well maybe Janet hahah no but Jack and the host of people in my life who are very important to me and who I want to meet over and over again for the rest of time.
-the truth about diamonds
le jazz de mini-feed* est venu en Amérique il y a trois cents ans dans les chaînes
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Cite
« une bonne chose au sujet de la musique, quand elle vous a frappé la sensation amour d'I d'aucune
douleur » « il quand vous chatouillez mon épine »
« que je vous porte seulement aux endroits les plus agréables » - Chris
« ОЧЕпЬКРпСИВпЯ » - Magg
« Neuken dans le De keuken »
« je voudrais rencontrer mes modèles Paris Hilton et Nicole Richie »… haha plutôt Labov de rôle, William ou Mayer, John ou Jackson… hahah pas Michael, de puits No. de hahah de Janet peut-être mais Jack et l'hôte des personnes dans ma vie qui sont très importantes pour moi et que je veux rencontrer à plusieurs reprises encore pour le reste de temps.
- la vérité au sujet des diamants
el jazz del mini-feed* vino a América hace trescientos años en cadenas
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Cotiza
“una buena cosa sobre música, cuando le golpeó la sensación amor de I de ningún
dolor” “él cuando usted cosquillea mi espina dorsal”
“que le llevo solamente a los lugares más agradables” - Chris
“ОЧЕпЬКРпСИВпЯ” - Magg
“Neuken en el de keuken”
“me quisiera resolver mis modelos París Hilton y Nicole Richie”… Haha algo Labov del papel, Guillermo o Mayer, Juan o Jackson… hahah no Michael, del pozo No. del hahah de Janet quizá pero Gato y el anfitrión de la gente en mi vida que son muy importante para mí y que deseo satisfacer repetidamente otra vez para el resto de tiempo.
- la verdad sobre diamantes
il jazz del mini-feed* è venuto in America trecento anni fa in catene
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Cita
“una buona cosa circa musica, quando li ha colpiti il tatto amore di I di nessun
dolore„ “esso quando solleticate la mia spina„
“che li prendo soltanto ai posti più piacevoli„ - Chris
“ОЧЕпЬКРпСИВпЯ„ - Magg
“Neuken in de keuken„
“io vorrei venire a contatto dei miei modelli Parigi Hilton e Nicole Richie„… haha piuttosto Labov di ruolo, William o Mayer, John o Jackson… hahah non Michael, del pozzo no. del hahah del Janet forse ma Jack e l'ospite della gente nella mia vita di che è molto importante me e di che desidero venire a contatto ripetutamente ancora per il resto di tempo.
- verità circa i diamanti
vor mini-feed* Jazz kam nach Amerika drei hundert Jahren in den Ketten
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Veranschlägt
„eine gute Sache über Musik, als sie Sie Gefühl keine Schmerz“ „
I Liebe es schlug, wenn Sie meinen Dorn tickle“
„, das ich Sie nur zu den nettesten Plätzen“ - Chris „
ОЧЕпЬКРпСИВпЯ“ - Magg „
Neuken in De keuken“ „
mich möchte meine Rolle Modelle Paris Hilton und Nicole Richie“… Haha Labov eher treffen nehme, William oder Mayer, John oder Jackson… hahah nicht Michael, Brunnen möglicherweise Janet hahah Nr. aber Jack und der Wirt der Leute in meinem Leben, die zu mir sehr wichtig sind und das ich für den Rest von Zeit über und über wieder treffen möchte.
- die Wahrheit über Diamanten
o jazz do mini-feed* veio a América três cem anos há nas correntes
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Cita
“uma coisa boa sobre a música, quando o bateu a sensação amor I de nenhuma
dor” de “ele quando você agrada meu spine”
“que eu faço exame somente de você aos lugares os mais agradáveis” - Chris
“ОЧЕпЬКРпСИВпЯ” - Magg
“Neuken no de keuken”
“me gostaria de se encontrar com rather meus modelos Paris Hilton e Nicole Richie”… haha Labov do papel, William ou Mayer, John ou Jackson… hahah não Michael, do poço no. do hahah de Janet talvez mas Jack e o anfitrião dos povos em minha vida que são muito importantes para mim e que eu quero se encontrar com repetidamente outra vez para o descanso do tempo.
- a verdade sobre diamantes
mini-feed*Jazz kom till Amerika tre hundra år sedan in kedjar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Citerar
”ett bra ting om musik, då den slogg som dig, den ingen känselförnimmelsen smärtar”
”mig älskar den, när du killar min rygg”
”jag tar endast dig till det mest trevlig förlägger” - Chris
”ОЧЕпЬКРпСИВпЯ” - Magg
”Neuken i de keuken”
”mig skulle något liknande för att möta min förebilder Paris Hilton och Nicole Richie”… haha snarlika Labov, William eller Mayer, John eller Jackson…, hahah inte Michael, för brunn för Janet kanske nr. hahah men stålar och vara värd av folk i mitt liv som är mycket viktigt till mig, och som jag önskar att möta över och över igen för vila av tid.
- sanningen om diamanter
джаз mini-feed* пришел к америке 300 лет тому назад в цепях
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Закавычит
«одна хорошая вещь о нот, когда оно ударило вас чывство влюбленность I никакой
боли» «оно когда вы пощекочете мой позвоночник»
«, котор я только принимаю вас к самым славным местам» - Крис
«ОЧЕпЬКРпСИВпЯ» - Magg
«Neuken в de keuken»
«я хотел был бы встретить мои модели Paris Hilton и Николь Richie»… haha довольно Labov роли, William или Mayer, Джон или Джексон… hahah не Майкл, добра нет hahah Джанет возможно но Jack и хозяин людей в моей жизни которые очень важны к мне и которая я хочу встречать over and over снова для остальноев времени.
- правда о диамантах
mini-feed* kwam de Jazz aan Amerika drie honderd jaar geleden in kettingen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Citeert
„Één goed ding over muziek, wanneer het u voelt geen pijn“ „
I liefde het raakt wanneer u tickle mijn stekel“
„ik u slechts aan de aardigste plaatsen“ - Chris „
ОЧЕпЬКРпСИВпЯ“ - Magg „
Neuken in DE keuken“ „
ik zou willen mijn rolmodellen Parijs Hilton en Nicole Richie“… haha eerder Labov, William of Mayer, John of Jackson ontmoeten… neem hahah niet Michael, goed misschien geen Janet hahah maar Jack en de gastheer van mensen in mijn leven die voor me zeer belangrijk zijn en die ik voor de rest van tijd wil steeds opnieuw ontmoeten.
- de waarheid over diamanten
[ميني-فيد] أتى جاز إلى أمريكا [ثر هوندرد] سنون [أغو] في سلاسل
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يقتبس
"واحدة شيء جيّدة حول لون موسيقى, عندما [هيتس-] هو أنت إحساس ما من ألم"
"أنا حالة حبّ هو عندما أنت تدغدغ عمود فقريّي"
"أنا فقط آخذ أنت إلى الأماكن لطيفة" - [كريس]
"ОЧЕпЬКРпСИВпЯ" - [مغّ]
"[نيوكن] في [د] [كيوكن]"
"أنا أحبّ أن يلتقي ي دور نماذج باريس [هيلتون] و [نيكل] [ريش]"… هاها بالأحرى [لبوف], وليام أو [مر], جون أو جاكسون… [ههه] لا مايكل, بئر ربّما جانيت [ههه] رفض غير أنّ [جك] والمضيفة الالناس في حياتي الذي يكون جدّا مهمّة إلى ي والذي أنا أريد أن يلتقي تكرارا ثانية للإستراحة الوقت.
- الحقيقة حول ماس